Les conditions générales de vente suivantes de Zimmerli Textil AG (ci-après le fournisseur) s'appliquent à tous les contrats que vous concluez avec nous par le biais de la boutique en ligne www.zimmerli.com. Sauf accord contraire, l'inclusion de vos propres conditions utilisées par vous est contredite. Sont considérées comme consommateurs les personnes physiques qui souhaitent conclure un acte juridique à des fins qui, pour l'essentiel, ne peuvent être imputées ni à leur activité commerciale ni à leur activité professionnelle indépendante. Les clients qui ne sont pas des consommateurs sont priés de s'adresser au fournisseur par e-mail (info@zimmerli.com).
(1) Les dispositions suivantes relatives à la conclusion du contrat s'appliquent aux commandes passées via notre boutique en lignehttps://www.zimmerli.com.
(2) La présentation des marchandises dans notre boutique en ligne ne constitue pas une offre de contrat juridiquement contraignante de notre part, mais uniquement une invitation non contraignante pour le consommateur à commander des marchandises. En commandant la marchandise souhaitée, le consommateur fait une offre de conclusion d'un contrat de vente qui le lie.
(3) Les règles suivantes s'appliquent à la réception d'une commande dans notre boutique en ligne : Le consommateur fait une offre de contrat ferme en suivant avec succès la procédure de commande prévue dans notre boutique en ligne.
La commande se déroule selon les étapes suivantes :
Avant l'envoi obligatoire de la commande, le consommateur peut, après avoir contrôlé ses données, revenir à la page Internet sur laquelle les données du client ont été saisies et corriger les erreurs de saisie ou interrompre le processus de commande en fermant le navigateur Internet en appuyant sur la touche "retour" contenue dans le navigateur Internet qu'il utilise. Nous confirmons immédiatement la réception de la commande par un e-mail généré automatiquement. Nous acceptons votre offre par cet e-mail.
Enregistrement du texte du contrat pour les commandes passées via notre boutique en ligne : Nous enregistrons le texte du contrat et vous envoyons les données de la commande et nos CGV par e-mail. Vous pouvez consulter les CGV à tout momentici. Vous pouvez consulter vos commandes passées dans l'espace client.
Prix, frais d'expédition, paiement, échéance
(1) Les prix indiqués comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale pour les commandes en provenance de Suisse, de l'UE et du Royaume-Uni ainsi que d'autres éléments de prix tels que les droits de douane et le traitement. Pour les commandes en dehors de la Suisse, de l'UE et de la Suisse, les prix sont calculés sur la base du prix de vente.United Kingdomles prix s'entendent hors taxes et sont éventuellement prélevés lors de la livraison par le partenaire d'expédition.
(2) Les frais d'expédition s'élèvent à 10 CHF pour les livraisons en Suisse et au Liechtenstein. À partir d'une valeur de 100 CHF, la livraison est gratuite. Pour les livraisons en Allemagne, les frais de livraison s'élèvent à 10 EUR. À partir d'une valeur de 150 EUR, les frais de livraison sont gratuits. Les frais de livraison pour les livraisons dans l'UE s'élèvent à 10 EUR. Les frais de livraison sont gratuits pour les commandes d'une valeur supérieure à 300 EUR. Les frais de livraison pour les livraisons dans tous les pays hors de l'UE s'élèvent à 50 EUR. À partir d'une valeur de marchandise de 500 EUR, la livraison est gratuite. Les frais de livraison pour les livraisons aux États-Unis s'élèvent à 50 USD. À partir d'une valeur de marchandise de 500 USD, la livraison est gratuite.
(3) Les prix applicables sont ceux indiqués sur le site Internet au moment de la commande. Le paiement des marchandises s'effectue au choix par Paypal, carte de crédit, Apple Pay, GooglePay, Twint (Suisse) ou sur facture (DE, AT et CH). Le traitement de la facture est effectué par abilita GmbH (DE/AT) / Ideal Payment AG (CH). Nous débitons le montant du paiement à la réception de la commande.
(4) En cas d'achat sur facture, le montant facturé doit être versé au plus tard à la date d'échéance indiquée sur le formulaire de facture sur le compte de notre partenaire externe, abilita GmbH resp. Ideal Payment AG, indiqué sur la facture. Le mode de paiement "achat sur facture" n'existe pas pour toutes les offres et présuppose, entre autres, une vérification réussie de la solvabilité par abilita GmbH / Ideal Payment AG. Si, pour certaines offres, le client est autorisé à acheter sur facture après vérification de sa solvabilité, le paiement est effectué en collaboration avec abilita GmbH / Ideal Payment AG, qui prend en charge la créance de facture du commerçant après la conclusion du contrat de vente. Même en cas d'achat sur facture via abilita GmbH / Ideal Payment, nous restons compétents pour les demandes générales des clients (par ex. concernant la marchandise, le délai de livraison, l'expédition), les retours, les réclamations, les déclarations et les envois de révocation ou les avoirs.
Si vous ne respectez pas votre obligation de paiement, vous êtes en retard de paiement à l'expiration du délai qui vous a été fixé, sans autre rappel, et vous devez payer des intérêts moratoires de 8%. Abilita Sàrl / Ideal Payment SA est en droit de facturer des frais de rappel allant jusqu'à CHF 30.00 par rappel de paiement ainsi que d'autres frais, notamment les frais d'une éventuelle procédure de recouvrement. En outre, abilita GmbH / Ideal Payment peut à l'avenir refuser de traiter les modalités de paiement des contrats de vente, y compris en ce qui concerne d'autres commerçants. Les conditions générales de vented'abilita GmbH /Ideal Payment AG s'appliquent. Veuillez tenir compte des remarques ci-dessous concernant la vérification de la solvabilité, les frais de rappel et les frais de recouvrement en cas de retard de paiement ainsi que la transmission des données en cas de paiement avec Ideal Payment.
(5) Si nous constatons, après la conclusion du contrat, que nous ne pouvons pas exécuter une commande sans en être responsables (par exemple en cas de force majeure, de non-livraison malgré une nouvelle commande passée dans les délais), nous sommes en droit de résilier le contrat. Dans tous les cas, nous vous informons immédiatement si nous ne pouvons pas exécuter une commande. Dans ce cas, nous vous remboursons bien entendu les paiements déjà effectués.
Abonnement
Outre l'achat unique, Zimmerli Textil AG propose également un abonnement pour des articles sélectionnés. La livraison se fait automatiquement en fonction du choix de l'intervalle de livraison, par exemple tous les six ou douze mois. Le paiement s'effectue via le mode de paiement enregistré dans le compte client, individuellement pour chaque livraison. Les abonnements sont automatiquement reconduits jusqu'à nouvel ordre, mais peuvent être résiliés ou mis en pause à tout moment et sans préavis. Les paramètres de l'abonnement peuvent être modifiés par le client lui-même dans son compte client ou les demandes de modification peuvent être communiquées par écrit par e-mail.
(1) La livraison est effectuée en Allemagne par GLS, en Suisse et au Lichtenstein par Swisspost, dans le reste de l'UE par GLS et dans tous les autres pays par Fedex.
(2) Sauf indication contraire dans l'offre, le délai de livraison est de 3 à 5 jours. Pour les produits personnalisés avec des initiales brodées, le délai de livraison est prolongé de 3 jours ouvrables.
(3) Si tous les produits commandés ne sont pas disponibles en stock, nous sommes autorisés à effectuer des livraisons partielles à nos frais, dans la mesure où cela est acceptable pour vous.
(4) Si la livraison de la marchandise échoue par votre faute malgré plusieurs tentatives de livraison, nous pouvons résilier le contrat. Le cas échéant, les paiements effectués vous seront remboursés immédiatement.
(5) Si le produit commandé n'est pas disponible parce que nos fournisseurs ne nous livrent pas ce produit sans que nous en soyons responsables, nous pouvons résilier le contrat. Dans ce cas, nous vous informerons immédiatement et vous proposerons, le cas échéant, la livraison d'un produit comparable. Si aucun produit comparable n'est disponible ou si vous ne souhaitez pas la livraison d'un produit comparable, nous vous rembourserons immédiatement les contreparties déjà fournies, le cas échéant.
(1) Si vous êtes un consommateur, nous nous réservons la propriété de la chose vendue jusqu'au paiement intégral du montant de la facture. Si vous êtes un entrepreneur dans l'exercice de votre activité professionnelle commerciale ou indépendante, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, nous nous réservons la propriété de la chose vendue jusqu'au règlement de toutes les créances encore ouvertes issues de la relation commerciale avec l'acheteur. Les droits de garantie correspondants sont transmissibles à des tiers.
(2) Vous ne disposez d'un droit de compensation que si vos contre-prétentions ont été constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée ou si elles sont incontestées ou reconnues par nous. En outre, vous n'avez un droit de rétention que si et dans la mesure où votre contre-prétention repose sur le même rapport contractuel.
(3) Si le client est en retard dans ses obligations de paiement envers nous, toutes les créances existantes deviennent immédiatement exigibles.
Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de motif.
Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous, ou un tiers désigné par vous et qui n'est pas le transporteur, avez pris possession de la dernière marchandise.
Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous informer Zimmerli Textil AG, Räffelstrasse 26, 8045 Zurich, Suisse, services@zimmerli.com de votre décision de vous rétracter du présent contrat au moyen d'une déclaration dénuée d'ambiguïté (par exemple, lettre envoyée par la poste, télécopie ou courrier électronique).
Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous envoyiez la communication relative à l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.
Il n'existe pas de droit de rétractation pour les produits personnalisés avec des initiales/symboles brodés ainsi que, explicitement, pour les sous-vêtements qui ne sont pas retournés dans leur emballage d'origine non ouvert.
En cas de rétractation du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi un mode de livraison autre que le mode de livraison standard le moins cher que nous proposons), sans délai et au plus tard dans les quatorze jours à compter de la date à laquelle nous avons été informés de votre décision de rétractation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins qu'il n'en ait été expressément convenu autrement avec vous ; en aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, la date retenue étant celle du premier de ces faits.
Vous devez nous renvoyer ou nous remettre les biens sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de votre décision de rétractation du présent contrat. Le délai est respecté si vous renvoyez les marchandises avant l'expiration du délai de quatorze jours.
Vous n'êtes tenu de prendre en charge une éventuelle perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation non nécessaire pour vérifier la nature, les caractéristiques et le fonctionnement des marchandises.
b) Le droit de rétractation ne s'applique pas à la livraison de marchandises qui, pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène, ne peuvent pas être retournées si leur sceau a été retiré après la livraison.
c) Veuillez éviter les dommages et les salissures. Veuillez nous renvoyer la marchandise si possible dans son emballage d'origine, avec tous les accessoires et tous les éléments d'emballage. Le cas échéant, utilisez un suremballage de protection. Si vous ne possédez plus l'emballage d'origine, veuillez assurer une protection suffisante contre les dommages dus au transport à l'aide d'un emballage approprié, afin d'éviter toute demande de dommages et intérêts pour cause de dommages dus à un emballage défectueux.
d) Veuillez noter que les modalités mentionnées au paragraphe c) ne sont pas une condition préalable à l'exercice effectif du droit de rétractation.
Veuillez noter que pour une rétractation, nous avons besoin d'une déclaration claire de votre part (par ex. au moyen d'un bon de retour ou d'un e-mail). Veuillez placer la marchandise dans un colis, si possible dans son état d'origine, avec toutes les étiquettes fixées et l'emballage. Remplissez si possible le motif du retour sur le formulaire de retour et joignez ce formulaire au colis. Veuillez utiliser l'étiquette de retour jointe et la coller sur le colis. Vous pouvez ensuite déposer le colis dans le bureau de poste le plus proche.
Le retour doit être effectué à l'adresse suivante :
Zimmerli of Switzerland
Piazzale Roncaa 4
CH-6850 Mendrisio
Un échange des articles achetés dans la boutique en ligne Zimmerli n'est pas possible dans le commerce de détail stationnaire. De même, les articles achetés dans le commerce de détail ne peuvent pas être échangés dans la boutique en ligne Zimmerli.
Les traces d'utilisation évidentes telles que les taches de maquillage ou de rouge à lèvres, les odeurs, les étiquettes décollées, etc. sont des indications claires que vous n'avez pas seulement vérifié la nature, les propriétés et le fonctionnement de la marchandise comme dans un magasin, mais que vous avez en outre utilisé la marchandise. Dans de tels cas, nous nous réservons le droit, dans le cadre du droit de rétractation, de vous demander un dédommagement pour la perte de valeur subie à cet égard, que nous pouvons déjà déduire du montant du remboursement. Nous partons du principe que les marchandises retournées nous parviennent en principe en parfait état de revente. Vos droits en cas de défauts déjà présents au moment de la livraison restent bien entendu inchangés.
Les dispositions légales en matière de garantie s'appliquent. Pour toute demande de service, veuillez vous adresser à notre service clientèle.
Contrôle de solvabilité & scoring en cas de paiement par facture (fournisseur Ideal Payment) en Suisse
(1) Zimmerli se réserve le droit de demander des informations sur la solvabilité du client dans le cadre du traitement de la vente afin de préserver ses propres intérêts et peut transmettre à cette fin des données client à des tiers.
A cet effet, les données personnelles nécessaires à une vérification de la solvabilité (prénom, nom de famille et données d'adresse) sont transmises à une agence de renseignements externe. La société CRIF AG, Hagenholzstrasse 81, 8050 Zurich, procède à une évaluation correspondante de la capacité de crédit et de la solvabilité sur la base de procédés mathématiques et statistiques. Les informations ainsi obtenues sur la probabilité statistique d'un défaut de paiement sont prises en compte dans la décision d'établir, d'exécuter ou de mettre fin à la relation contractuelle.
L'examen de la solvabilité est effectué dans le respect des dispositions légales applicables en matière de protection des données et en tenant particulièrement compte de vos intérêts dignes de protection. Veuillez noter que seule la société CRIF AG peut vous indiquer quelles données ont été utilisées pour calculer votre profil de solvabilité.
(2)Frais de rappel : lafacture est payable dans les 14 jours. La facture est payée dans les délais si le montant dû se trouve sur le compte du destinataire jusqu'à la fin du dernier jour du délai de paiement inclus.
Si le délai de paiement n'est pas respecté et qu'aucune date d'échéance fixe n'a été convenue, le client est mis en demeure de payer par un rappel. En cas de retard de paiement, un intérêt moratoire de 5%, auquel s'ajoutent des frais de rappel de CHF 30.00, est facturé au client en défaut. Si la créance n'est toujours pas réglée après l'envoi d'un deuxième/troisième rappel, Zimmerli se réserve le droit de céder la créance à des tiers ou de charger le client de son encaissement, ce qui entraîne des frais pour le client.
(3)Frais de poursuite judiciaire/de recouvrement en cas de retard de paiement : lemontant des frais de poursuite judiciaire/de recouvrement est calculé sur la base de la créance impayée.
Montant de la créance en CHF |
Frais de poursuite/d'encaissement en CHF |
0 - 150 |
max. 80.00 |
151 - 600 |
max. 175.00 |
601 - 1000 |
max. 230.00 |
1000.01 - 10'000 |
max. 860.00 |
à partir de 10'000.01 |
9% de la créance en cours |
(4) Transmission des données personnelles :dans le cadre de l'exécution du contrat, vosdonnées personnelles sont transmises à l'entreprise de transport chargée de la livraison ou au prestataire de services financiers correspondant, dans la mesure où cela est nécessaire pour la livraison ou le paiement de la marchandise.
Zimmerli est enregistré sous le numéro UDI FR247408_01PSNH, délivré par l'ADEME et communiqué par Citeo. Ce numéro garantit que Zimmerli est enregistré dans le registre de l'éco-organisme et qu'il est à jour de ses éco-contributions, comme l'exige la loi. Cet IDE a pour but de faciliter le suivi et le contrôle du respect des obligations REP (Responsabilité Elargie du Producteur).
Les textes, images, vidéos, logiciels, produits, services et autres informations contenus ou présentés sur le site ne peuvent être modifiés, copiés, présentés, licenciés, publiés, téléchargés, envoyés ou rendus perceptibles de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Zimmerli Textil AG, respectivement du titulaire des droits respectifs. Exception faite du droit de l'utilisateur à son propre usage privé, dans le respect de tous les droits d'auteur et autres droits de protection.
Les droits d'auteur sur les contenus de ces sites web et d'autres sites web ou applications exploités par Zimmerli Textil AG sont la propriété exclusive de Zimmerli Textil AG. Les contenus ne peuvent être ni utilisés, ni dupliqués, ni reproduits sans l'autorisation écrite expresse de Zimmerli Textil AG.
Le droit suisse est applicable, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Le tribunal compétent pour tous les litiges en rapport avec la relation contractuelle est exclusivement Zurich, Suisse.
Zimmerli Textil AG
Räffelstrasse 26
8045 Zürich
Suisse
Numéro d'entreprise CHE 106.004.586
Service clientèle par téléphone +41 44 457 64 01
Du lundi au vendredi de 08.00 à 12.00 et de 13.00 à 16.00 heures,
Par e-mail :services@zimmerli.com
Version : mai 2024